Роками я була тихою тінню серед полиць великої міської бібліотеки. Ніхто мене справді не бачив, і так було добре… або принаймні я так думала. Мене звати Оксана, і мені було 32, коли я почала працювати там прибиральницею. Мій чоловік раптово помер, залишивши мене саму з нашою восьмирічною донькою, Софійкою. Біль усе ще стояв у горлі, але не було часу на сльози: нам треба було їсти, а оренда сама себе не сплатить.

Роками я була тихою тінню серед полиць великої міської бібліотеки. Ніхто мене не бачив по-справжньому, і мені це було навіть добре принаймні так я думала. Мене звуть Марічка, і мені було 32, коли я почала працювати там прибиральницею. Мій чоловік раптово помер, залишивши мене саму з нашою восьмирічною донькою, Соломією. Біль у горлі ще не розвязався, але плакати було ніколи треба було годувати дитину, а оренда сама себе не сплачує.

Головний бібліотекар, пан Коваленко, був чоловіком із суворим обличчям і виваженим голосом. Оглянув мене з ніг до голови і сухо сказав:
Можете починати завтра але щоб дитина не шуміла. Щоб її ніхто не бачив.
Вибору в мене не було. Я мовчки погодилася.

У бібліотеці був закинутий куточок біля старих архівів маленька кімната з запыленою ліжком і перегорілою лампочкою. Там ми з Соломією й ночували. Кожну ніч, коли світ спав, я витирала нескінченні полиці, блищила довгі читацькі столи й виносила кошики, завалені паперами та обгортками. Ніхто не дивився мені в очі; я була лише «жінкою, яка прибирає».

Але Соломія вона дивилася. Спостерігала з цікавістю того, хто відкриває цілий всесвіт. Щодня шепотіла мені:
Мамо, я колись напишу такі історії, що їх усі захочуть читати.
Я посміхалася, хоч у душі боліло від думки, що її світ обмежений цими потьмареними куточками. Я навчила її читати за старими дитячими книжками, які ми знаходили на полицях для списання. Вона сиділа на підлозі, пригорнувшись до пошарпаного видання, губилася в далеких світах, поки тьмяне світло падало на її плечі.

Коли їй виповнилося дванадцять, я набралася сміливості й попросила пана Коваленка про щось для мене неймовірне:
Будь ласка, пане, дозвольте моїй доньці користуватися головною читальною залою. Вона так любить книги. Я відпрацюю більше, заплачу зі своїх заощаджень.
У відповідь почула лише глузування:
Головна зала для відвідувачів, а не для дітей персоналу.

Тож усе залишилося, як було. Вона читала в тиші серед архівів, ніколи не скаржачись.

У шістнадцять років Соломія вже писала оповідання й вірші, які почали отримувати місцеві літературні нагороди. Один університетський професор помітив її талант і сказав мені:
У вашої доньки дар. Вона може стати голосом для багатьох.
Він допоміг нам отримати стипендію, і так Соломія вступила на програму письменницької майстерності у Львові.

Коли я повідомила про це пана Коваленка, його вираз змінився.
Почекайте та дівчина, що завжди була в архівах це ваша дочка?
Я кивнула.
Так. Та сама, що виросла, поки я прибирала вашу бібліотеку.

Соломія поїхала, а я й далі прибирала. Невидима. Аж поки доля не зробила несподіваний поворот.

Бібліотека опинилася в кризі. Міськрада скоротила фінансування, відвідувачів ставало все менше, і пішли чутки, що її закриють назавжди. «Схоже, нікому вже немає справи», заявили чиновники.

А потім прийшов лист зі Львова:
«Мене звуть докторка Соломія Біленька. Я письменниця й викладачка. Можу допомогти. І я добре знаю цю бібліотеку».

Коли вона увійшла висока, впевнена ніхто її не впізнав. Вона підійшла до пана Коваленка і сказала:
Колись ви мені сказали, що головна зала не для дітей персоналу. Сьогодні майбутнє цієї бібліотеки в руках однієї з них.

Чоловік розплакався, сльози котилися йому по щоках.
Вибачте я не знав.
А я знала, відповіла вона мяко. І пробачаю, бо моя мати навчила мене, що слова можуть змінювати світ, навіть коли їх ніхто не чує.

За кілька місяців Соломія перетворила бібліотеку: привезла нові книжки, організувала письменницькі гуртки для дітей, створила культурні програми й не взяла за це жодної копійки. Лише залишила мені записку на столі:
«Ця бібліотека колись бачила мене тінню. Сьогодні я повертаю їй світло».

З часом вона збудувала мені яскравий дім із невеличкою власною бібліотекою. Возила мене подорожувати, показувала море, дала відчути вітер у місцях, які колись бачилися лише на сторінках старих книжок.

Тепер я сиджу в оновленій читальній залі й дивлюсь, як діти голосно читають біля вікон, які вона наказала відреставрувати. І кожного разу, коли в новинах звучить «докторка Соломія Біленька» або я бачу її імя на обкладинці книги, я посміхаюся. Бо колись я була лише жінкою, що прибирала.

А тепер я мати тієї, хто повернув історії нашому місту.

Оцініть статтю
Дюшес
Роками я була тихою тінню серед полиць великої міської бібліотеки. Ніхто мене справді не бачив, і так було добре… або принаймні я так думала. Мене звати Оксана, і мені було 32, коли я почала працювати там прибиральницею. Мій чоловік раптово помер, залишивши мене саму з нашою восьмирічною донькою, Софійкою. Біль усе ще стояв у горлі, але не було часу на сльози: нам треба було їсти, а оренда сама себе не сплатить.
Дюшес
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.